日本もグローバル時代:相手を理解し相互協力で発展しましょう。
日本で働く外国人向け情報サイト「Levantar a bandeira(旗を掲げる)」から転載

在住歴20年の南米出身「L.J」さんのレポート
お仕事内容は総務事務のサポートを行っております
日本在住歴も長く日本語も堪能で明るり女性です

日本や日本人の印象はどのように感じますか?
Qual foi a primeira impressão do japão e dos japones?

真面目で優しいです、日本は四季があり大変綺麗な国です。
São pessoas muito gentil. O japão tem quatro estações e um pais muito lindo

日本の会社で最初に抱いたイメージと実際に働いたイメージはギャップは有りましたか?
Qual era a primeira imagem q voce tinha das fabricas do japao? E agora q ja trabalhou na fabrica qual e a diferensa da sua imagem q voce tinha antes?

ルールが厳しい印象でした。
しかし、人のためにちゃんとして頂けるので日本は安心して生活やお仕事が出来ます。
Ashei q nas fabricas as regras sao muito estritas. Mas graças as essas regras q no japão podemos  trabalhar sem perigo de se machucar e podemos viver tranquilo em pa

自国と日本のギャップはどんなことを感じますか?
Tem alguma diferencia grande do seu pais e o japão?

日本は特に平和、サービス精神と言う印象
È um país pacífico

お仕事をする上で一番のストレスは何ですか?
Qual e a cosisa que mais te estressa no serviço?

特にストレスは無いけど、たまにプレッシャーを感じる時があります。

日本の印象としては「真面目で優しい」しかし、この「真面目さが時にはプレッシャーになる事も」これはお互いのコミュニケーションで歩み寄る事が重要ですね。

Não tem nada q me estressa no serviço, mas tem vezes q sinto muita pressão no serviço.
A imagem dos japoneses sao muito serio no serviço mais a o mesmo tempo são muito gentil.
Como eles são muito serio as vezes pode acabando te dando muita pressão para voce entao para nao acontecer isso temos q se comunicar bem e entender um ao outro eu asho q isso e muito importante no serviço aki no japão

休日のは何処にお出かけしますか?おすすめスポットを教えてください。
Um luger q voce gosta de ir nos dias de folga ou um restaurante

桐ヶ丘公園、ディズニーやアクアパーク品川は家族でよく行きます。
麺類が好きなので丸亀製麺や麵場 田所商店はよく出かけます。

Sempre vou com a familha no parque Kirigaoka , Disney Land e Aqua park Shinagawa.
E tambem como nós gosta de macarrão vamos muito no Marugame seimen e no Tadokoro shouten.

日本人のここは苦手とか直して欲しい所は有りますか?逆に良い所は?
O que voce nao gosta dos japoneses e oq voce asha q eles tem q melhorar. E o que voce asha de bom dos japoneses

全体的な印象としては「自己主張が乏しい気がします」
真面目な方が多いのでもっともっと意欲的に積極性が有っても良いと思います。
A impressão geral dos japoneses e q eles nao falão muito a sua própria opinião.
Tem muita gente boa com sinseridade então seria melhor se eles se comunicar mais e falar mais sobre sua opiniao prorpia.

こんな情報が知りたいとかのリクエストは有りますか?
Em ultimo tem alguma pergunta?

特に最近は自然災害が多いので外国人向けの防災情報
外国人が日本で安心して働けるための情報があれば良いです。

No japão esta tendo muitos casos de desastre natural, seria bom se tivesse um site de informação de prevenção de desastre para estrangeiros.
Para mais tranquilidade para quem esta morando aki no japão.

最後に

LJさんは第二の故郷 日本が大好きとの事です。生活にも慣れていますが
異国である日本の外国人向けの情報サービスの充実は切実との事です。
このページでも何かお役にたてる情報を共有できればと思います。
Ela ama o japao e o japão e a segunda cidade natal para ela.
Masi aki no japão ainda tem muito pouco serviço de informação para estrangeiros.
Entao queria compartilhar mais informações atodos q estao olhando esta pagina.